M |
|
|
|
Marc 1

|
Marc est un aventurier dans l’âme. Fonce dans la vie et dans le travail.
Marc has the soul of an adventurer. He leaps into action in life as in work. |
|
 |
Marc 2
 |
Marc a un esprit visionnaire et innovateur. Grâce à lui et son équipe, son département fait des bons vers l’avenir.
Marc is a farseeing innovator. Thanks to him and his team, his departement has made great strides towards the future. |
|
 |
Marc 3
 |
Notre homme Marc jongle les chiffres du groupe scoute, avec une aisance déconcertante, pour que l'animation ait plus de temps... pour animer.
This man Marc works the scout numbers with relevant ease, leaving more time for our group leaders to take care of the kids. | |
 |
Marc-André
 |
Marc-André est un peu timide mais il ne donne pas sa place quand il y a du travail à faire.
Though a bit shy, this big guy is always around when there is work to be done. | |
 |
Marie

|
Voici ma petite soeur; toujours une perle à découvrir et à chérire...
Meet my little sister; she is a pearl... to discovered and cherished... |
|
 |
Marie-Claude
 |
Marie-Claude (Coyote Futée) vise toujours plus haut. Elle cherche sans cesse à se perfectionner… Elle n’a pas de limites.
This little lady has her sights on success. She is always trying to better herself... She doesn't seem to have any limits. |
|
 |
Marie-Pierre
|
Le moins que l’on puisse dire de Marie-Pierre, c’est qu’elle n’a pas froid aux yeux. La vie pour elle est une aventure et rien ne l’arrête.
At the very least, you have to admit this girl is cool! For her, live's an adventure and nothing will stop her from living it to the fullest. |
|
 |
Mariève


 |
Je vous présente ma fille, mon amour; Elle est jolie et tellement pleine de talents que c'est presque pas juste pour les autres. Elle est d'un grand calme mais attention à la tempête de la tornade rousse.
This is my daughter whom i love dearly; she is beautiful and so full of talent, it's almost unfair for others. She is most of the time, very calm, but watch out for the storm from this Red-tornado. |
|
 |
Mario
 |
Mario est un mécanicien hors de l’ordinaire. S’il ne répare pas le problème, c’est que ça ne se répare pas.
Mario is one GOOD mechanic; If he can't find and fix your problem... it might be that it just can't be fixed. |
|
 |
Martin 1
 |
L’homme sans peur… des défies nouveaux ; Martin est un visionnaire…. Malgré, et aussi, grâce à son handicap.
The man without fear... of new challenges; Martin has his sights on the future... despite and maybe because of his blindness. |
|
 |
Martin 2
 |
C’est le grand Chevalier de Podhel, l’ancien capitaine du STC diffusion. Il était un bon directeur.
This is the great Sir Podhel, capitain the good ship Dissemination. He was a good director. |
|
 |
Mathieu
 |
Rare sont les jeunes qui sont tout simplement heureux... Mathieu est de ceux-là. Et, pour faire des présentations en groupe, il n'a pas son pareil. It is rare to see kids today who are just plain happy... this is the case for Mathieu... and for show and tell, he's unbeatable. |
|
 |
Maxime
 |
Un gros nounours, il n’a pas laissé les scouts depuis qu’il était lui-même castor ; pour lui, c’est un mode de vie et pour ses « jeunes », c’est un modèle.
He's a real teddy, hasn't left the scouts since he himself was a beaver; for him, being a scout is a way of life... and for his "kids", he is a model. |
|
|
Michael 1
 |
Michael est le nouveau capitaine du « Quotidien»;. Pas de problèmes avec lui à la barre.
Michael is the new capitain of the "Daily"; With him at the stern, no problem. |
|
|
Michel 1

|
Michel a un cœur d’or ; il donnerait sa chemise (ou un troue de beigne) à qui en aurait besoin.
Michel has a heart of gold; he'd give you the shirt off his back (or a timbit) if you needed it. |
|
 |
Michelle
 |
Que faire pour celle qui a sa fête au premier avril ? Allez voir…
Michelle est une belle personne.
So what kind of a card do you do for someone whose birthday is on april fools? Go see...
Michelle is a beautiful person.
|
|
 |
Mike 1
 |
SuperMike parce qu’il est devenu maître dans la création de graphiques. Mike va réussir tout ce qu’il va essayer.
SuperMike became an ace at making charts with little or no guidence. This guy will succeed at anything he puts his mind to. |
|
 |
Mike 2
|
Le count de monté Crystal (le centre de ski Crystal Mountain) : Michel réussi tout ce qu’il entreprend… lui confier un travail, c’est savoir qu’il sera bien fait.
He is the count of monte Crystal (Crystal Mountain Ski resort that is): Mike succeeds at almost everything he does, even first time around... give this guy a job to do and you know it's done right. |
|
 |
Mike 3
|
Ceci est une pièce commandée de ce grand directeur qui a su développer et mener à bien tellement d’enquêtes. Alors quoi de plus d'appoint que le grand enquêteur: Sherlock Holmes!
This card was commisionned; Mike was a good director, liked by just about everyone; he created and fined tuned a great many surveys... so for this master of inquieries, what better image than that of the great detective, Sherlock Holmes. |
|
 |
Monique

|
Monique est une co-équipière et depuis qu'elle s'est joint à l'équipe, c'est super!!!
Monique is a new arrival on our team; since she's made her appearance, things are super!!! |
|
 |
| M |
|
|
|