Toute ma vie,
j'ai été béni de rencontrer des gens ordinaires, extra-ordinaires.
Certaines de ces perles, j'ai eu la chance de les représenter en dessin.
Et, puisqu'en dessin, tout est possible,
je vous les présente comme je les vois: en ordre alphabétique:
My whole life, I have been blessed because
I have had the chance to meet many extraordinary ordinary people.
Some of these fine perls, I drew.
And, as you can do anything in a drawing,
here are these folks as I see them:
here they all are in alphabetical order:
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J -
K - L - M -
N - O - P - Q -
R - S - T - U -
V - W - X - Y - Z
Les plus récents hommages -
My latest tributes
Les plus récents hommages
|
|
||
André![]() |
André part à la retraite mais pas sans le coeur gros... pas pour le travail mais pour tous ceux qu'il avait l'habitude de côtoyer... .
André is retirering... but he's going to miss... not the job but all the people he spent his days with... André is a people person |
![]() |
|
Barbara![]() |
Barbara est ma belle soeur; Elle est infirmière et elle est d'une générosité sans pareil. Et, on dirait que son sourire est sans fin. This is my sister-in-law Barb; she is a nurse and is generous like no other. And, seems her smile is without end. |
![]() |
|
Ben![]() |
Ce jeune homme est benoit; il est travaillant et a un coeur gros comme la terre... il connait la valeur d'une bonne journée de travail... on peut se fier à sa parole. Meet Ben; a hard worker with a heart of gold... he knows the value of a good day's work... He's a man of his word.
|
![]() |
|
Denise![]() |
Denise est une femme extraordinaire... elle est belle et talentueuse, elle donne sans compter; elle est fière et indépendante. Elle connait la valeur du bonheur. Denise is an extraordinary woman... she is beautiful and full of talents, she gives freely; she is also proud and independant. She also knows the value of happyness and friendship... She is loyal. |
![]() |
|
Joe![]() |
Cet homme n'a pas que l'apparence du Père Noël, il en a aussi le coeur... ces flottaisons sont là pour le garder au sec.... nous ne voudrions pas le perdre. This man doesn't only look like Santa; he's got the heart also... the floaters are so he stays afloat... We sure don't want to loose him on thin ice. |
![]() |
|
John![]() |
John est un homme de la vieille école; il lit son 'Times' depuis des lunes... Il aime les choses simples et les valeurs sures... comme un travail bien fait, un repos bien mérité et des amitiés sincères. John is old school; he's been reading the 'Times' for ages... He likes simple things, things that have value... like a job well done, a well deserved rest and good friends.. |
![]() |
|
Lianne![]() |
Lianne a un grand charisme; elle arrive à faire sentir bien les gens autour d'elle... Elle aussi une grande artiste- photographe, voyez ses oeuvres à : www.liannegour.com . Lianne has a lot of charisma; she makes everyone just feel good... She is also a very talented photographer, an image-artist... see her work at: www.liannegour.com . |
![]() |
|
Lilanne![]() |
Lilianne a un sourire à faire ensoleiller une pièce et elle étonne par sa sagesse peu commune; elle est discrète et réservée mais l'on sent chez elle un amour de la vie... sans sa présence, la vie serait terne. Lilianne has a smile that can brighten up any room and she is also wise and down to earth... she is reserved and discreet and we can sense that she has a love of live... if she wasn't around, live would loose a lot of its flavour. |
![]() |
|
Pam![]() |
Pam est une amie du bureau qui est efficace et productive... qu'importe les obstacles... elle a un tenacité et une volonté qui sont contagieuses et pourtant, elle prendra le temps de faire des farces ou te connaître un peu plus.... Et elle est amoureuse de Paris. Pam is a co-worker that gets things done... no matter what the difficulties... she has a drive that is contagious and yet, she'll take the time to crack a joke or get to know you a bit better.... She is also a lover of Paris. |
![]() |
|
Rachel![]() |
Depuis ma première journée au travail, j'ai eu un faible pour cette femme qui ne semblait jamais pressé et a toujours prit le temps de saluer les gens autour d'elle.... elle aimait le beau, aimait créer le beau... et n'était jamais havare de support ou de compliment... Une petite bonne femme, remplie de culture.... qui avait comme religion l'amour de son prochain.... qui va me manquer énormément... Elle nous a été enlevée par le cancer. Since my first day on the job, I have had a soft spot for this woman who never seemed in a hurry and always took time to say "Hi" to everyone... she like beauty, liked to create beauty.... and wasn't at lost for giving encouragement or a compliment... this little woman was very cultured... her religion was the love of her neighbour... I will miss her very much... She was taken from us by cancer. |
![]() |
|
Suzanne![]() |
Suzanne est tellement maître d'elle-même... Elle dégage l'assurance... Elle fait son chemin... elle n'a jamais un mot plus haut que l'autre mais lorsqu'elle parle, on écoute... Elle trouve toujours le positif autour d'elle et le partage à qui veut bien... mais jamais en s'imposant. Suzanne is really in control; she gives off an aura of assurance... she does what she has to do... She won't raise her voice but when she speaks, people listen... she will find the positive around her and share it with others. |
![]() |
|
Teddy![]() |
À vrai dire, mon neveu Teddy est loins d'être très expressif.... mais ça ne veut surtout pas dire qu'il n'est pas passionné; lorsqu'il se met en tête de réussir dans quoi que ce soit... Rien ni personne ne saura l'arrêter... Teddy est le type d'homme que l'on gagne à connaître. My nephew Teddy is not very expressive.... but that does not mean he isn't passionnate; when this guy put his mind to doing something... there isn't a soul alive that will talk him out of it... Teddy is the kind of guy you will appreciate when you get to know him. |
![]() |
|
|
Mes plus récentes illustrations |
||
|---|---|---|
Une carte aide-mémoire pour les premiers soins et RCRA Memory-jogger card for first aid and CPR |
Dans une situation de crise, malgré toute notre bonne volonté, un aide mémoire n'est pas de trop... en voici un très concis... sous forme de carte que l'on peut avoir sous la main (comme des gants en nitrile et un masque) efficacité oblige! In a crisis situation, despite all our good will, a jog to our memory is always welcomed... here is a "memory-Jogger" card that you can carry with you (with your nitrile gloves and face sheild) "Have shield, gloves and card, will travel!" |
|
Une carte pour la St-ValentinA St-Valentine's day card |
La St-Valentin est vraiment un temps spécial; très spécial si on a la chance de connaître ce que c'est de vraiment aimer. Pas ce que les médias nous montre... pas le désir de la chair mais le désir de partager ne serait-ce qu'un seul nouveau moment avec la personne qui est toute notre vie. Si nous avons la chance de vivre un tel amour, alors chérissons le de tout notre coeur car il sera éternel... puisque une fois bien présente dans notre coeur... le véritable amour reste à jamais... Valentine's day; what a special day, so special if you have the chance to really know what love is. Not what the media would want us to beleive, not lust... but the overwhelming desire to share but another moment with the one who is our entire life. when we get to live a love like this, we have to cherish it because it will last for ever... |
|
Un hommage à mon papaA tribute to my dad |
Page couverture d'un hommage à un grand homme; mon père. je vais essayé de représenter une partie de sa vie en image pour que reste un souvenir tangible de cet homme plein d'amour et de tendresse. Ceci est en construction... voyez l'évolution de ce projet ici. Tha cover page of my tribute to a great man; my dad. I will try, in a few pages, to depict a part of his life with images... so we will always remember this loving and caring man. This is an ongoing project... see here how it evolves. |
|
Les années de mon papaThe years of my dad |
|
|
Un logo pour le Renne CréatifA logo for the Renne Creatif |
||
Une affiche pour un concert de JazzA jazz concert poster |
||
Une rose, unique au monde...A unique rose... |
le Petit Prince the Little Prince |
|
Une tourterelle... amenant la paixA turtle dove... bringing peace |
|
|
Un pinson... protecteurA protective finch |
|
|
Mon pepère, dans le boisMy pepere, in the woods |
L'illustration des trois frères est fait avec Photoshop; dessinée à la main puis digitalisée, ensuite retravaillée en Photoshop: L'Illustration du bateau et campeur (ce campeur était une ambulance à l'origine) est entièrement fait dans Illustrator ... The illustration of the three brothers is drawn by hand, then scanned and, finaly, coloured in Photoshop: the illustration of the boat and camper (incidently a converted ambulance) is done completely in Illustrator... |
Retour à l'accueil
Back to the main page

- commentaires et demandes - feedback and requests -
robertmorin@lillustrateur.net